2008年 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2008年12月号
154巻9号、B5判60頁、定価1,200円(税込)
特集: ミルトン生誕四百年記念 PARADISE LOST『パラダイス・ロスト』
◆もしかしてミルトニック(圓月勝博)
◆楽園を離れて――ミルトン理解からみた文学の18世紀的変容(原田範行)
◆読者の楽園――ロマン主義詩人キーツは如何にして『パラダイス・ロスト』を誤読したか?(水越あゆみ)
◆20世紀の『楽園の喪失』、そして現在(野呂有子)
連載
◆アメリカ解読――資料探訪 第9回: W.J. Cash, The Mind of the South (1941)(新田啓子)
◆言葉の価値 第4回: 怒りの言葉(トム・ガリー)
◆英語小説翻訳講座 第9回: Graham Swift, 'Our Nicky's Heart'(真野泰)
◆英語文章読本 第9回: 眠さ――ヴァージニア・ウルフ『灯台へ』(阿部公彦)
◆レイモンド・ウィリアムズとの出会い 第2回: 演劇的
特別記事
◆Is Jane Austen "a slip of a girl"?――ガロッド・チャップマン論争を発端として(3)(惣谷美智子)
◆英文法を探る(下)(安藤貞雄)
海外新潮
◆均質な社会と内なる他者(井川ちとせ)
◆地図のある風景(藤井光)
◆20世紀と anti-theatricality(川島健)
◆皮膚の下のユークリッド――Wyndham Lewis の肖像画(秦邦生)
Book Review
翻訳書書評
◆ラドヤード・キプリング著/橋本槇矩・高橋和久編訳『キプリング インド傑作選』(小沢自然)
Book Review
新刊書架
◆阿野文朗著『ナサニエル・ホーソーンを読む――歴史のモザイクに潜む「詩」と「真実」』(成田雅彦)
◆中村紘一著『アメリカ南部小説を旅する――ユードラ・ウェルティを訪ねて』(「学術選書」031)(中良子)
◆Peter Milward 著: Elizabethan Shakespeare ; Jacobean Shakespeare('Sapientia Classics Literature')(岩崎宗治)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2008年11月号
154巻8号、B5判68頁、定価1,200円(税込)
特集: イアン・マキューアン
◆恐怖との戯れ――初期作品を中心に(富士川義之)
◆『異邦人たちの慰め』再読(加藤光也)
◆イアン・マキューアンの初期の文体(宮脇孝雄)
◆イアン・マキューアンと科学──創作の原点としてのニューサイエンス思想(高本孝子)
◆出口のない世界――イアン・マキューアンの時間感覚(武田将明)
◆イアン・マキューアンを訳す(小山太一)
連載
◆英語文章読本 第8回: 丁寧――J.D. サリンジャー『ライ麦畑でつかまえて』(阿部公彦)
◆アメリカ解読――資料探訪 第8回: Zora Neale Hurston, selections from Negro (1934)(新田啓子)
◆英語小説翻訳講座 第8回: Graham Swift, 'Our Nicky's Heart'(真野泰)
◆言葉の価値 第3回: 言葉不況(トム・ガリー)
◆レイモンド・ウィリアムズとの出会い:
◇まえがき(川端康雄)
◇第1回: 〈経験〉の時制──The Volunteers における未来の考古学(河野真太郎)
特別記事
◆Is Jane Austen "a slip of a girl"?――ガロッド・チャップマン論争を発端として(2)(惣谷美智子)
◆英文法を探る(上)(安藤貞雄)
◆舞台裏を仕切る――手配師 E.P. Hingston と彼を取り巻く人物絵巻(3[完])(三原文)
海外新潮
◆帝国の少女――学校小説とナショナリズム(志渡岡理恵)
◆週刊『ステージ』紙とウェストエンド(大矢玲子)
◆チャイニーズ・ディアスポラのナショナリズム(佐藤渉)
◆ゴミに飛び込む(波戸岡景太)
◆Thomas Traherne と手稿文化(越朋彦)
Book Review
翻訳書書評
◆ジェイムズ・メリル作/志村正雄訳『イーフレイムの書』『ミラベルの数の書』『ページェントの台本(上・下)』(長畑明利)
Book Review
新刊書架
◆庭野吉弘著『日本英学史叙説――英語の受容から教育へ』(茂住實男)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2008年10月号
154巻7号、B5判60頁、定価1,200円(税込)
特集: 『夜はやさし』新訳
◆『夜はやさし』翻訳余滴(岡本紀元)
◆『夜はやさし』を訳して(森慎一郎)
◆経験することしかできない小説(三浦玲一)
連載
◆アメリカ解読――資料探訪 第7回: Jean Toomer, Cane (1923)(新田啓子)
◆言葉の価値 第2回: 言葉のコスト(トム・ガリー)
◆英語小説翻訳講座 第7回: Graham Swift, 'Our Nicky's Heart'(真野泰)
◆英語文章読本 第7回: イタリック体――ヘンリー・ジェイムズ『黄金の杯』(阿部公彦)
特別記事
◆キャリル・フィリップス来日に寄せて(上野直子)
◆舞台裏を仕切る――手配師 E.P. Hingston と彼を取り巻く人物絵巻(2)(三原文)
◆Is Jane Austen "a slip of a girl"?――ガロッド・チャップマン論争を発端として(1)(惣谷美智子)
◆≪インタビュー≫演劇人デレク・ウォルコットの軌跡(松田智穂子)
海外新潮
◆Transatlantic Romanticism(後藤美映)
◆The Last Tommy's 110th Birthday(霜鳥慶邦)
◆Drama/Theatre as the Residual(大貫隆史)
◆Passing と Authenticity の倫理(権田建二)
◆空間論的転回とポスト冷戦の民族誌的歴史主義(河野真太郎)
Book Review
新刊書架
◆新井英永著『D・H・ロレンスと批評理論――後期小説の再評価』(遠藤不比人)
◆巽孝之編著、亀井俊介・後藤和彦・志村正雄・竹村和子・田中久男・出口菜摘著『反知性の帝国――アメリカ・文学・精神史』(野田研一)
◆山梨正明編、深田智・仲本康一郎著『概念化と意味の世界――認知意味論のアプローチ』(「講座 認知言語学のフロンティア」3)(金杉高雄)
EIGO CLUB
◆COD11 2008年改訂版(山本千之)
◆再び八木氏に(安藤貞雄)
CORNERS
◆ケータイ英語(宮崎裕治)
◆追い風ではなかったが(伊藤武志)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2008年9月号
154巻6号、B5判56頁、定価1,200円(税込)
特集: 漱石の英国十八世紀
◆仮構される内発性と近代文学――漱石の十八世紀英国文学論を読み返す(武田将明)
◆小説家漱石、その語りの原点――ホガース、ドラローシュ、ミレイ(原英一)
◆The Dunciad の注釈(岡照雄)
◆漱石とスターン(伊藤誓)
連載
◆英語文章読本 第6回: カッコ――エリザベス・ギャスケル『クランフォード』(阿部公彦)
◆アメリカ解読――資料探訪 第6回: Edmund Wilson, Axel's Castle: A Study in the Imaginative Literature of 1870-1930 (1931)(新田啓子)
◆言葉の価値 第1回: 馬鹿の言葉(トム・ガリー)
◆英語小説翻訳講座 第6回: Graham Swift, 'Our Nicky's Heart'(真野泰)
特別記事
◆舞台裏を仕切る――手配師 E.P. Hingston と彼を取り巻く人物絵巻(1)(三原文)
◆ハイクの形式: 「音節数」と「行数」に関する一提言(下)(五十嵐美克)
◆軽動詞構文 have a V について(松井千枝)
海外新潮
◆リアリズムをめぐる冒険(井川ちとせ)
◆リアリズムの新たな冒険(秦邦生)
◆身体と世界、小説が出会うところ(藤井光)
◆演劇性の起源(川島健)
Book Review
新刊書架
◆石原剛著『マーク・トウェインと日本――変貌するアメリカの象徴』(澤入要仁)
◆富山太佳夫著『英文学への挑戦』(川口喬一)
訳者と読むこの1冊
◆『ダブリンの人びと』のリアリズム(米本義孝)
CORNERS
◆"tofu dregs" buildings(岩瀬恭一)
◆Freemales(井上清)
片々録
新刊書一覧
2008年8月号
154巻5号、B5判60頁、定価1,200円(税込)
特集: スティーヴン・ミルハウザー
◆ミニチュアの魅惑(スティーヴン・ミルハウザー)(柴田元幸 訳)
◆ミルハウザーを訳すことについて(柴田元幸)
◆揺らぎながら光を鈍く沈ませる空気(佐藤亜紀)
◆魔術師ミルハウザー、あるいは二項対立の消失(小林史子)
◇ミルハウザー著作リスト
連載
◆英語文章読本 第5回: スピード――ドリス・レッシング『黄金のノート』(阿部公彦)
◆アメリカ解読――資料探訪 第5回: Constance Rourke, American Humor: A Study of the National Character (1931)(新田啓子)
◆言葉の蹉跌 第5回: 言葉の海に溺れて(トム・ガリー)
◆英語小説翻訳講座 第5回: Graham Swift, 'Our Nicky's Heart'(真野泰)
特別記事
◆ポストモダン・ユダヤ系アメリカ作家とのインタビュー(4)デイヴィッド・マトリン(新田玲子)
◆ハイクの形式: 「音節数」と「行数」に関する一提言(上)(五十嵐美克)
◆War Poets Collection at Craiglockhart(荒木映子)
海外新潮
◆Rough Crossings とシエラレオネの女性言語学者(志渡岡理恵)
◆ロンドンの演劇博物館(2)(大矢玲子)
◆現代アボリジナル絵画のモダニティ(佐藤渉)
◆Gravity's Rainbow の今(波戸岡景太)
◆"What is writ by hand we reverence more"――Peter Bealの仕事(越朋彦)
Book Review
新刊書架
◆河合祥一郎著『謎ときシェイクスピア』(「新潮選書」)(前沢浩子)
◆服部典之著『詐術としてのフィクション――デフォーとスモレット』(井石哲也)
Book Review
翻訳書書評
◆ロビン・カーストン著/内田聖二・西山佑司・武内道子・山ア英一・松井智子訳『思考と発話――明示的伝達の語用論』(今井邦彦)
EIGO CLUB
◆コンラッドとマルセイユ旧日本領事館(田中賢司)
◆安藤貞雄氏に答える(八木克正)
CORNERS
◆「肩パッドフェミニズム」(福島 M.A.)
◆Zipper System(井上清)
◆グリーンカラー(宮崎裕治)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2008年7月号
154巻4号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: ラファエル前派
◆ラファエル前派――ローカル性と普遍性(河村錠一郎)
◆アーサー王伝説とラファエル前派――書物史の観点から(高宮利行)
◆ラスキンとラファエル前派覚書き(富士川義之)
◆PRB とモリス―― 一美術工芸家の肖像(蛭川久康)
◆身体を与える――F.M. ブラウンの Take Your Son, Sir! をめぐって(山口惠里子)
◆J.E. ミレイ再評価と PRB 研究の新時代に向けて(齊藤貴子)
連載
◆英語文章読本 第4回: 強さ――ジョージ・エリオット『ダニエル・デロンダ』(阿部公彦)
◆アメリカ解読――資料探訪 第4回: Malcolm Cowley, Exile's Return: A Literary Odyssey of the 1920s (1934)(新田啓子)
◆言葉の蹉跌 第4回: 意味の流れ(トム・ガリー)
◆英語小説翻訳講座 第4回: Graham Swift, 'Our Nicky's Heart'(真野泰)
特別記事
◆ポストモダン・ユダヤ系アメリカ作家とのインタビュー(3)レイモンド・フェダマン(新田玲子)
海外新潮
◆From the Sublime to the stomach(後藤美映)
◆作家の受容と「世界」の視座(霜鳥慶邦)
◆The Theatrical/Performative Turn in Avant-Garde Studies(大貫隆史)
◆Jack Kerouac の脱神秘化(権田建二)
◆ウィリアムズ・ナウ(河野真太郎)
Book Review
新刊書架
◆中井亜佐子著『他者の自伝――ポストコロニアル文学を読む』(齋藤一)
◆廣野由美子著『視線は人を殺すか――小説論11講』(「MINERVA 歴史・文化ライブラリー」11)(向井秀忠)
◆西岡宣明著『英語否定文の統語論研究――素性照合と介在効果』(岸本秀樹)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2008年6月号
154巻3号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 認知言語学の思考法――根源的な問い直しから創造へ
◆〈背景〉と〈目的〉(吉村公宏)
◆アリストテレス派言語学としての認知文法(野村益寛)
◆認知言語学の研究プログラムとその科学哲学的背景(山梨正明)
◆〈意味〉の概念の拡がりと進化(池上嘉彦)
◆認知言語学の周辺――学際性と実証性(辻幸夫)
◆身体性――「好まれる」事態把握の観点から(吉村公宏)
特別記事
◆コメディという牢獄――監督ジョージ・キューコーの描く「女」たち(3)(小山太一)
◆ポストモダン・ユダヤ系アメリカ作家とのインタビュー(2)ハロルド・ジェフィ(新田玲子)
連載
◆アメリカ解読――資料探訪 第3回: Selected Writings of Carl Van Vechten, 1916-1926(新田啓子)
◆言葉の蹉跌 第3回: 辞書の失敗(その2)――unlookupables について(トム・ガリー)
◆英語小説翻訳講座 第3回: Graham Swift, 'Our Nicky's Heart'(真野泰)
◆英語文章読本 第3回: 小さく言う――フィリップ・ラーキン『冬の少女』(阿部公彦)
海外新潮
◆Imperial War Museum と忘れられた声(井川ちとせ)
◆ベケット研究の行く末(川島健)
◆犬、動物園、自然、あるいは未知との遭遇(藤井光)
◆「初期グローバリゼーション」とは何か?(秦邦生)
Book Review
新刊書架
◆日本ウィリアム・フォークナー協会編『フォークナー事典』(亀井俊介)
◆生駒夏美著『欲望する文学――踊る狂女で読み解く日英ジェンダー批評』(榎本眞理子)
◆馬場美奈子著『現代ネイティヴ・アメリカン小説――描きなおされる「インディアン」』(長岡真吾)
訳者と読むこの1冊
◆エリザベス・ボウエンと『エヴァ・トラウト』(太田良子)
EIGO CLUB
◆八木克正氏に答える(安藤貞雄)
片々録
新刊書一覧
2008年5月号
154巻2号、B5判60頁、定価1,200円(税込)
特集: 『レベッカ』とデュ・モーリア
◆『レベッカ』追想(鴻巣友季子)
◆「お嬢様作家」としてのデュ・モーリア(新井潤美)
◆『ランデヴー、その他の短篇』序(ミネット・ウォルターズ)
◆眩暈と落下――ヒッチコック映画『レベッカ』のテクスト分析(加藤幹郎)
特別記事
◆コメディという牢獄――監督ジョージ・キューコーの描く「女」たち(2)(小山太一)
◆ポストモダン・ユダヤ系アメリカ作家とのインタビュー(1)ウォルター・アビッシュ(新田玲子)
海外新潮 特別版
◆アラブ系アメリカ人詩人、ネオミ・シーハブ・ナイから、テロリストを気取る者たちへの手紙(訳・解説: 小泉純一)
連載
◆英語文章読本 第2回: 出だし(2)――フランク・オコナー「ある独身男のお話」(阿部公彦)
◆アメリカ解読――資料探訪 第2回: Gertrude Stein, Q.E.D.(1903)(新田啓子)
◆言葉の蹉跌 第2回: 辞書の失敗(その1)(トム・ガリー)
◆英語小説翻訳講座 第2回: Graham Swift, 'Our Nicky's Heart'(真野泰)
海外新潮
◆大西洋を結んだ18世紀クエーカー女性の旅行記(志渡岡理恵)
◆ロンドンの演劇博物館(1)(大矢玲子)
◆オーストラリアとアメリカの距離(佐藤渉)
◆Pynchon 研究と〈注釈〉(波戸岡景太)
◆写本メディア論の古典――Harold Love を偲んで(越朋彦)
Book Review
新刊書架
◆《合評》渡辺利雄著『講義アメリカ文学史』(佐藤宏子・今村楯夫)
◆大井浩二著『南北戦争を語る現代作家たち――アメリカの終わりなき《戦後》』(「英宝社ブックレット」)(中村紘一)
◆鈴木俊次著『キーワードで読むロレンス――「関係性」の視点から』(立石弘道)
◆斎藤兆史著『翻訳の作法』(小川高義)
◆早川勇著『ウェブスター辞書と明治の知識人』(本吉侃)
CORNERS
◆encore careers(井上清)
◆burger-flipper wages(岡良和)
◆「財布が空になるまで買い物する」(福島 M.A.)
片々録
新刊書一覧
2008年4月号
154巻1号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 『ロリータ』
◆格子窓再訪――『ロリータ』とチェス(若島正)
◆ロリータと姉妹たち(中田晶子)
◆『ロリータ』の車窓から(皆尾麻弥)
◆里帰りしたロリータと子供たち――ソ連、ロシアにおける『ロリータ』の受容と変容(毛利公美)
◆ドロレス・ヘイズは何を着ていたか(山崎まどか)
◆ラインの『ロリータ』、ナボコフの『ロリータ』(中田晶子)
◆もうひとつの「ロリータ」――幻想の行方(武村知子)
特別記事
◆ポストコロニアル・ロリータ――『テヘランでロリータを読む』論争(板倉厳一郎)
◆コメディという牢獄――監督ジョージ・キューコーの描く「女」たち(1)(小山太一)
新連載
◆英語文章読本 第1回: 出だし(1)――レイモンド・カーヴァー「大聖堂」(阿部公彦)
◆アメリカ解読――資料探訪 第1回: Henry James, The American Scene(1907)(新田啓子)
◆言葉の蹉跌 第1回: 失敗へのこだわり(トム・ガリー)
◆英語小説翻訳講座 第1回: Jane Austen, Emma (真野泰)
海外新潮
◆Bloody or Bloodless Romanticism?(後藤美映)
◆第一次大戦と起源/期限なき記憶(霜鳥慶邦)
◆20世紀後半は「悪夢の時代」か?(大貫隆史)
◆アメリカの神話的自己像と憲法修正第二条(権田建二)
◆第三の文化・可塑性・グローバル資本主義(河野真太郎)
Book Review
新刊書架
◆大田美和著『アン・ブロンテ――二十一世紀の再評価』(海老根宏)
◆松岡光治編『ギッシングを通して見る後期ヴィクトリア朝の社会と文化(生誕百五十年記念)』(三宅敦子)
◆増永俊一編著『アメリカン・ルネサンスの現在形』(入子文子)
◆日本イギリス哲学会編『イギリス哲学・思想事典』(森岡邦泰)
海外ニュース
◆Oxford で PRB の傑作あらたに発見(齊藤貴子)
EIGO CLUB
◆レイモンド・チャンドラーの語法観(中野道雄)
◆英語包丁と砥石: 英文解釈・和文英訳練習欄の終了を惜しむ(加藤雅之 Mozu)
片々録
個人消息
新刊書一覧
「英語青年」第153巻総目録
2008年3月号
153巻12号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 英和辞典の新時代
◆意味への回帰(瀬戸賢一)
◆'Natural English' とは何か(池上嘉彦)
◆辞書編纂におけるコーパス利用(赤野一郎)
◆学習を支援するデバイスとしての英和辞典(田中茂範)
◆理想の英和辞典を求めて(南出康世)
◆英和辞典の過去・現在・未来(八木克正)
◆一般英和辞典に求められるもの(馬場彰)
◆電子メディア 対 従来型辞書(投野由紀夫)
特別記事
◆『白鯨』の風景(西谷拓哉)
◆分裂文の時制について(安井稔)
連載
◆〈訳注式〉英語詩演習(72[最終回]): Lord Byron, ['The Dying Gladiator'] from Childe Harold's Pilgrimage, IV――廃墟のなかの廃残の身(笠原順路)
◆21世紀の洋書棚: Alasdair Gray, Old Men in Love――恋する老人は学び続けるか(高橋和久)
◆21世紀の洋書棚: Deidre David ed., The Cambridge Companion to the Victorian Novel――ディケンズを誤読する「必携」(佐々木徹)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(12[最終回]): 受動進行形の動詞の拡散、能受動進行形の動詞の収束(中村不二夫)
海外新潮
◆Wilcox 版 George Herbert 詩集(西川健誠)
◆蘇るヴァージニア・ウルフ(片山亜紀)
◆Ní Dhomhnaill, Patterson and Transnational Storytellers(池田寛子)
◆「アメリカ」文学教育の行方(中垣恒太郎)
◆Dialogue through the Clay(室淳子)
◆オーストラリア詩の現在にアクセスする(湊圭史)
Book Review
新刊書架
◆相沢佳子著『850語に魅せられた天才 C.K. オグデン』(尾崎俊介)
◆山梨正明編/上原聡・熊代文子著『音韻・形態のメカニズム――認知音韻・形態論のアプローチ』(「講座 認知言語学のフロンティア」1)(吉村公宏)
◆Chiaki Hanabusa(英知明)編: The Famous Victories of Henry the Fifth 1598(The Malone Society Reprints, Vol. 171)(山田昭廣)
◆小林かおり著『じゃじゃ馬たちの文化史――シェイクスピア上演と女の表象』(森祐希子)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
EIGO CLUB
◆spidery の訳語について(都築郷実)
◆go to school 考(土家裕樹)
CORNERS
◆従来の新聞(福島 M.A.)
◆his ticket to avoiding senility(飯塚和雄)
◆coffee-tea-or-me(井上清)
◆(心臓が)早鐘を打つ(都築郷実)
◆サービス残業(C. Yamazaki)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(12[完])(松田隆美)
『聖母マリアの時祷書』(パリ、1526年)。慶應義塾図書館所蔵。
片々録
個人消息
新刊書一覧
2008年2月号
153巻11号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: ドリス・レッシング
◆文明の批評家ドリス・レッシング(大社淑子)
◆『黄金のノート』: 正気の中の狂気(市川博彬)
◆月明かりの下で――The Grass Is Singing(1950)について(福島富士男)
◆『草は歌っている』論――リアリズム再考(赤岩隆)
◆Lessing の眼差し――消滅する故郷への帰還を文明の崩壊にみる(溝口昭子)
◆レッシングとフェミニズム(馬本鈴子)
◆読者を揺さぶる個人的な声(生駒夏美)
◆1950年代の "自由な女"――囲い込みと脱獄(伊藤節)
◆神々のゲームプレイヤー――エイリアン SF としての『シカスタ』(小谷真理)
特別記事
◆『七破風の屋敷』再訪――モールの呪い、アメリカ精神史、トランスアトランティシズム(成田雅彦)
連載
◆21世紀の洋書棚: Charles Nicholl, The Lodger: Shakespeare on Silver Street――普段着のシェイクスピア(安達まみ)
◆21世紀の洋書棚: Wai Chee Dimock and Lawrence Buell, eds., Shades of the Planet: American Literature as World Literature――惑星思考のアメリカ文学研究(山里勝己)
◆〈訳注式〉英語詩演習(71): Edwin Muir, 'Sunset'――燃え盛る平和(宮川清司)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(23)――事象タイプ推移: 駆動要素からの再考(江連和章)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(11): 後期近代英語における単純形副詞と -ly 副詞の交替(水野和穂)
海外新潮
◆18世紀イギリス小説の "hospitality"(白鳥義博)
◆London, London, Whose Delight?(松村伸一)
◆アイルランドからインドへ(吉野由利)
◆"Technoculture" と記憶/記録のかけら(小畑拓也)
◆作家と評伝とその著者(佐々木真理)
◆19世紀アメリカ詩展望(金澤淳子)
Book Review
新刊書架
◆Shorter Oxford English Dictionary, Sixth Edition(大竹芳夫)
◆杉山直人著『トウェインとケイブルのアメリカ南部――近代化と解放民のゆくえ』(丹治めぐみ)
◆越川芳明著『ギターを抱いた渡り鳥――チカーノ詩礼賛』(森田孟)
◆大谷泰照著『日本人にとって英語とは何か――異文化理解のあり方を問う』(堀部秀雄)
英文解釈練習(真野泰)
和文英訳練習(成瀬武史)
EIGO CLUB
◆can be able to について(寺田正義)
CORNERS
◆五輪切符をつかむ(C. Yamazaki)
◆初乗り料金(伊藤武志)
◆(手術後)ガスが出ましたか(福島 M.A.)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(11)(松田隆美)
「月暦図2月」写本零葉(北フランス、15世紀末)。慶應義塾図書館所蔵。
片々録
個人消息
英米文学系学会誌
新刊書一覧
2008年1月号
153巻10号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 西脇順三郎
◆西脇順三郎の絵画的旅(新倉俊一)
◆西脇順三郎の英文学度(阿部公彦)
◆詩人としての西脇順三郎――西脇と/の翻訳(渡部桃子)
◆黄昏色の鍵を――五つのプレリュード(杉本徹)
◆中世学者としての西脇順三郎(松田隆美)
特別記事
◆文化接触の寓話――シャーマン・アレクシー「ディア・ジョン・ウェイン」考(余田真也)
連載
◆〈訳注式〉英語詩演習(70): Dylan Thomas, 'A Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London'――悲歌を超えようとする悲歌(福間健二)
◆21世紀の洋書棚: Colum McCann, Zoli――アイルランド人作家がジプシーの物語を書く理由(栩木伸明)
◆21世紀の洋書棚: Nathaniel Mackey, Splay Anthem――「アンドゥンブルの歌」に送られて(長畑明利)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(22)――転移修飾表現とその修飾関係の多様性について(金澤俊吾)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(10): 法副詞の発達と主観性(前田満)
海外新潮
◆遺産問題の現在(大石和欣)
◆好色一代男(木村政則)
◆A.D. Nuttall the Thinker(芦津かおり)
◆Ezra Pound という「詩人」の伝記(伊達直之)
◆Spring Awakening, "Sex and Rock? What Would the Kaiser Think?"(谷林眞理子)
◆身体の意味(新関芳生)
Book Review
新刊書架
◆日本シェイクスピア協会編『新編シェイクスピア案内』(村井和彦)
◆仙葉豊・能口盾彦・干井洋一編『未分化の母体――十八世紀英文学論集』(原田範行)
◆西條隆雄・植木研介・原英一・佐々木徹・松岡光治編著『ディケンズ鑑賞大事典』(荻野昌利)
◆福岡和子著『「他者」で読むアメリカン・ルネサンス――メルヴィル・ホーソーン・ポウ・ストウ』(大島由起子)
◆鳥飼玖美子著『通訳者と戦後日米外交』(伊村元道)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
EIGO CLUB
◆英文法学者ネスフィールドと家族(三好彰)
◆「hollow victory の訳語考」を読んで(都築郷実)
◆「和文英訳練習」雑感(平田隆男 Nolten)
CORNERS
◆V-T Day(福島 M.A.)
◆心の中の目覚まし時計(都築郷実)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(10)(高宮利行)
聖アウグスティヌス「詩篇注解書」写本断片、1100年頃。高宮利行氏所蔵。
片々録
新刊書一覧