2007年 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2007年12月号
153巻9号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: ブラック・ブリティッシュの文学
◆縦と横の綱引き――ブラック・ブリティッシュ文学のこれまでとこれから(中村和恵)
◆黒い雑種性: 英国文化と「黒さ」をめぐる政治学(毛利嘉孝)
◆イギリスという混成物とブラック・ブリティッシュ(上野直子)
◆ロンドン産のブラック・ブリティッシュ・トマト――ゼイディ・スミスを読む(板倉厳一郎)
◆二重の文化を生きるアフリカ系女性作家――双子の表象を比較して(大池真知子)
特別記事
◆ジョン・ホークスと飛田茂雄(若島正)
連載
◆21世紀の洋書棚: John Carey, What Good Are the Arts?――高慢と自尊心(吉中孝志)
◆21世紀の洋書棚: Walt Whitman, The Collected Writings of Walt Whitman: The Journalism, vol. 2. Ed. Herbert Bergman, et al.――ジャーナリストの咆哮(澤入要仁)
◆〈訳注式〉英語詩演習(69): George Herbert, 'Love(III)'――聖なる魂の奇蹟(市川修二)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(21)――補文化に関する言語多様性(宗正佳啓)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(9): Chaucer 作品の写本に見られる人称・非人称用法の収束(大野英志)
海外新潮
◆神学と文学(西川健誠)
◆「フェミ的」ベストセラーをどう読むか(片山亜紀)
◆温故知新――Look back to look forward(池田寛子)
◆アメリカ文学の「生成」と文化交流(中垣恒太郎)
◆The 'indian' and 'native' films(室淳子)
◆豪州アボリジナル系小説近況(湊圭史)
Book Review
新刊書架
◆米本弘一著『フィクションとしての歴史――ウォルター・スコットの語りの技法』(鈴木美津子)
◆Yoshiki Tajiri(田尻芳樹)著: Samuel Beckett and the Prosthetic Body: The Organs and Senses in Modernism(大久保譲)
◆川成洋著『紳士の国のインテリジェンス』(「集英社新書」0401D)(石原孝哉)
◆岩元巌著『シオドア・ドライサーの世界――アメリカの現実 アメリカの夢』(村山淳彦)
英文解釈練習(真野泰)
和文英訳練習(成瀬武史)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(9)(松田隆美)
「ラテン語聖書」写本零葉(フランス、13世紀)。慶應義塾図書館所蔵。
EIGO CLUB
◆Powell は『平家物語』を読んだか――高宮氏への反論(忍足欣四郎)
◆ME made 等について(酒見紀成)
◆マッカラーズの本邦初訳(小谷野敦)
CORNERS
◆同じ尺度を使う(福島 M.A.)
◆Russish, Englishian(飯塚和雄)
◆by the rind of its cheese(井上清)
◆de-dog my dog(井上清)
片々録
新刊書一覧
2007年11月号
153巻8号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 文学系文化論の可能性
◆《鼎談》文化史研究と文学研究の接点をめぐって(富山太佳夫・見市雅俊・[司会]川端康雄)
◆炎の境界侵犯を貫徹せよ(圓月勝博)
◆キーツはコックニーか――イギリス文学につきまとう「階級」(新井潤美)
◆「文学研究」と「文化研究」のネオリベラルな谷間(本橋哲也)
◆テクストから現場へ――アメリカ演劇研究はどのように文化研究になるか?(内野儀)
◆文学研究が実践であり続けるために(下河辺美知子)
◆ふたりの流儀――フィードラーとトムキンズを振り返る(里内克巳)
特別記事
◆ベデカー時代の世界を旅するには――20世紀前半地中海世界の旅戦略(霜鳥慶邦)
連載
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(8): シェイクスピアにみる外来語彙の定着――abhominable から abominable へ(三輪伸春)
◆21世紀の洋書棚:
中世文学の遺産とその評価――OED からマニュスクリプト・コンテクストあるいは学際性へ――Neil Cartlidge, ed., The Owl and the Nightingale: Text and Translation(菊池清明)
◆21世紀の洋書棚: 「介入」のすすめ――Rey Chow, The Protestant Ethnic & The Spirit of Capitalism(辻本庸子)
◆〈訳注式〉英語詩演習(68): James Schuyler, 'Song'――草の葉の表面(鷲尾郁)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(20)――くびき語法と多義の解釈(小野尚之)
海外新潮
◆Jane Collier と新しい文学史(白鳥義博)
◆Harry Potter and Academic Responses(松村伸一)
◆Big House の「再建」と Celtic Tiger(吉野由利)
◆掌の中の "window"(小畑拓也)
◆Joyce Carol Oates の横顔(佐々木真理)
◆21世紀のエミリ・ディキンソン(金澤淳子)
Book Review
新刊書架
◆加藤洋介著『D・H・ロレンスと退化論――世紀末からモダニズムへ』(森晴秀)
◆四方田犬彦著『先生とわたし』(富士川義之)
◆野口啓子著『後ろから読むエドガー・アラン・ポー――反動とカラクリの文学』(伊藤詔子)
Book Review
翻訳・注釈書書評
◆ジョイス作/大澤正佳訳『若い芸術家の肖像』(「岩波文庫」赤255-2)(米本義孝)
◆苅部恒徳・小山良一編著『古英語叙事詩『ベーオウルフ』対訳版』(渡辺秀樹)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(8)(高宮利行)
尊者ビード『イングランド国民教会史』14世紀写本。高宮利行氏所蔵。
EIGO CLUB
◆〈To not do〉について(飯塚和雄)
CORNERS
◆as perfect as haiku(井上清)
◆First Spouse(宮崎裕治)
片々録
新刊書一覧
2007年10月号
153巻7号、B5判68頁、定価1,200円(税込)
特集: 大学の英作文――その教育から英語論文執筆まで
《教育篇》
◆大学以前の英作文: そのヨコ糸の脆弱性(田邉祐司)
◆辞書検索力と英作文(磐崎弘貞)
◆英語学から見た英作文(福地肇)
◆日本語の味、英語の味――文体、文法、そして作文指導(トム・ガリー)
《研究篇》
◆「正常な変異」――アメリカ文学研究者にとっての英作文(竹谷悦子)
◆「アメリカで研究書を出版する――執筆・編集・制作」(吉原真里)
◆読んでもらえぬ英文を涙こらえて書いてます(高田康成)
特別記事
◆ブレアの修辞学と文体の音楽(兼武道子)
連載
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(19)――複合動詞の派生法と屈折(長野明子)
◆21世紀の洋書棚:
イギリスに「知識人」は存在したか――Stefan Collini, Absent Minds: Intellectuals in Britain(川端康雄)
◆21世紀の洋書棚:
"All I Can Do Is Be Me."――Benjamin Hedin, ed., Studio A: The Bob Dylan Reader(堀内正規)
◆〈訳注式〉英語詩演習(67): Robert Browning, 'Adam, Lilith, and Eve'――男と女のドラマ(桂文子)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(7): 英語史における異形の一極化について(地村彰之)
海外新潮
◆「騙り」と「語り」(大石和欣)
◆恋する女(木村政則)
◆Who wrote the Shakespeare Plays?(It's OK to ask.)(芦津かおり)
◆異化される寿司(新関芳生)
◆イマジズム、モダニズムの国際性と地域性(伊達直之)
◆Susan Glaspell 再評価(谷林眞理子)
Book Review
新刊書架
◆宮川清司著『自然とヴィジョンの詩学――ワーズワス、コールリッジ、エリオット』(山内正一)
◆川口喬一著『『嵐が丘』を読む――ポストコロニアル批評から「鬼丸物語」まで』(丹治愛)
◆高野フミ編『『アンクル・トムの小屋』を読む――反奴隷制小説の多様性と文化的衝撃』; 常山菜穂子著『アンクル・トムとメロドラマ――19世紀アメリカにおける演劇・人種・社会』(「慶應義塾大学教養研究センター選書」4)(小林富久子)
◆杉山直子著『アメリカ・マイノリティ女性文学と母性――キングストン、モリスン、シルコウ』(鵜殿えりか)
◆行方昭夫著『英文の読み方』(「岩波新書(新赤版)」1075)(馬場彰)
英文解釈練習(真野泰)
和文英訳練習(成瀬武史)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(7)(松田隆美)
「ポルトラーノ海図」 写本断片 (ヴェネチア、1500年頃)。慶應義塾図書館蔵。
EIGO CLUB
◆オーウェルの初恋(補遺)(奥山康治)
◆hollow victory の訳語考(木原研三)
◆"violin-sonata paradox"(安藤貞雄)
◆Dr. Wilga M. Rivers の死を悼む(天満美智子)
◆大学英語は完全自由選択科目に(嶋津達雄)
CORNERS
◆運命共同体(福島 M.A.)
◆chums-are-us(福島 M.A.)
片々録
新刊書一覧
2007年9月号
153巻6号、B5判68頁、定価1,200円(税込)
特集: 『チャタレー夫人の恋人』を読み直す
◆『チャタレー夫人の恋人』の過去・現在・未来――もう一つの(ほぼ)50周年(武藤浩史)
◆『チャタレー夫人の恋人』裁判50年を迎えて(倉持三郎)
◆日本における『チャタレイ夫人の恋人』――伊藤整訳を中心に見た翻訳史(増口充)
◆Lady Chatterley's Lover の地政学――〈アラブ〉の目覚めと帝国の表象(木下誠)
◆『チャタレー夫人の恋人』の健康法と踊りの文化(加藤洋介)
◆『チャタレー夫人の恋人』をロレンス流に誤読する(山口菜穂子)
◆『チャタレー夫人の恋人』と絵画――コニーの身体を描く(河野哲二)
特別記事
◆中世と中世主義を超えて(日本英文学会第79回全国大会特別講演)(高宮利行)
連載
◆21世紀の洋書棚:
羊飼いの手紙――Gillian Hughes, ed., The Collected Letters of James Hogg, Volume I: 1800-1819(高橋和久)
◆21世紀の洋書棚: ディケンズ入門――Robert Newsom, Charles Dickens Revisited(佐々木徹)
◆〈訳注式〉英語詩演習(66): Robert Frost 'The Onset'――なぜかくも初雪が恐ろしいのか(笠原一郎)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(6): BE/HAVE 完了構造における自動詞の収束と拡散(水野和穂)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(18)――〈to not do〉語順再考(野村忠央/Donald L. Smith)
海外新潮
◆リットン・ストレイチーとその家族たち(片山亜紀)
◆Fish の勇み足(西川健誠)
◆Hidden Women, Muted Voices?(池田寛子)
◆世界の中のアメリカ的アイデンティティ(中垣恒太郎)
◆Observations from a Blue-Eyed Ojibway(室淳子)
◆移動する言葉(湊圭史)
Book Review
新刊書架
◆木下卓・窪田憲子・高田賢一・野田研一・久守和子編著『英語文学事典』(小野俊太郎)
◆新見肇子著: Blake's Dialogic Texts(前田昌彦)
◆丹羽隆昭著『クルマが語る人間模様――二十世紀アメリカ古典小説再訪』(田中敬子)
◆金澤哲著『フォークナーの『寓話』――無名兵士の遺したもの』(林文代)
Book Review
翻訳書書評
◆和田勇一・吉田正憲・山田知良・藤井良彦・平戸喜文・福田昇八訳『スペンサー詩集』(水野眞理)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(6)(高宮利行)
『カンタベリー物語』(デヴォンシャ公爵旧蔵写本、1450-60年頃)。
高宮利行氏所蔵。
CORNERS
◆"done it" marriage(C. Yamazaki)
◆興味本位の(福島 M.A.)
◆都会ゴジラ(福島 M.A.)
◆you are very difficult to shop for(飯塚和雄)
◆dead as a ditch(井上清)
◆甘い場所に投げてしまった(伊藤武志)
◆First Gentleman(宮崎裕治)
片々録
新刊書一覧
2007年8月号
153巻5号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: カート・ヴォネガット
◆トラウマの詩学――カート・ヴォネガット再読(諏訪部浩一)
◆巡礼のトポロジー(渡邉真理子)
◆氷とサトウキビ――カリブ海のヴォネガット(越川芳明)
◆おふざけの生真面目さ(筒井正明)
特別記事
◆ダーウィニズムの行方――エマソンの蠍とメルヴィルの亀の意味するもの(佐久間みかよ)
◆ホガース回顧展を観る――ロンドン、テート・ブリテン(蛭川久康)
連載
◆英文学界オーラル・ヒストリー(2): 井上謙治氏に聞く――仲間のアメリカ文学者とともに(聞き手=編集部)
◆21世紀の洋書棚: どの戦争?――アメリカの戦争詩――Lorrie Goldensohn, ed., American War Poetry: An Anthology(山里勝己)
◆21世紀の洋書棚: 西洋文化にみる〈霊〉の構築――表象とメディア――Marina Warner, Phantasmagoria: Spirit Visions, Metaphors, and Media into the Twenty-first Century(安達まみ)
◆〈訳注式〉英語詩演習(65): Thomas Gray, 'Elegy Written in a Country Churchyard'――孤独な沈思(大日向幻)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(5): How do you?――助動詞 do を用いない肯定疑問文に使われた動詞の収束(下)(中村不二夫)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(17)――"重さ" の概念と語順転換(塩原佳世乃)
海外新潮
◆生誕300年の Henry Fielding(白鳥義博)
◆Magical Thinking: A Symposium(松村伸一)
◆"Irish Romanticism" 再定義(吉野由利)
◆不可視の prosthesis(小畑拓也)
◆南部神話の過去・現在・未来(佐々木真理)
◆「アメリカ大陸」と詩人(金澤淳子)
Book Review
新刊書架
◆日本シェイクスピア協会編『シェイクスピアとその時代を読む』(小澤博)
◆上石実加子著『もうひとりのキプリング――表象のテクスト』(栂正行)
◆倉持三郎著『『チャタレー夫人の恋人』裁判――日米英の比較』(羽矢謙一)
◆アメリカ文学の古典を読む会編『語り明かすアメリカ古典文学12』(高尾直知)
◆マサオ・ミヨシ、吉本光宏著『抵抗の場へ――あらゆる境界を越えるために マサオ・ミヨシ自らを語る』(齋藤一)
英文解釈練習(真野泰)
和文英訳練習(成瀬武史)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(5)(松田隆美)
時祷書零葉 写本(ゲントあるいはブルージュ、1510-20年頃)。
慶應義塾大学図書館所蔵。
片々録
新刊書一覧
2007年7月号
153巻4号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: ロマン派研究の新しい視角
◆ワーズワスとエコクリティシズム(小田友弥)
◆ロマン主義時代の女性詩人――抹殺と復活の歴史(新見肇子)
◆ロマン主義時代のエクフラシス――フェリシア・ヘマンズの場合(鈴木雅之)
◆フェミニズムとロマン主義――ブレイク研究の新展開(今泉容子)
◆国家の形成と小説の確立――ウォルター・スコットの小説を中心に(米本弘一)
◆ミッシング・リンクとしてのメロドラマ――ロマン主義時代の演劇(岩田美喜)
◆過去を思い出すこと、過去を問うこと――ロマン主義とコロニアリズム(アルヴィ宮本なほ子)
◆Keats 詩批評と Keats のラディカリズム(後藤美映)
特別記事
◆本邦初の英語音声書の著者・菊池武信の足跡(田邉祐司)
連載
◆〈訳注式〉英語詩演習(64): H.D. (Hilda Doolittle), 'Helen'――反転の神話詩(喜多文子)
◆21世紀の洋書棚: 確信犯がこしらえたオデュッセイアテーマパーク――Simon Armitage, Homer's Odyssey(栩木伸明)
◆21世紀の洋書棚: 戦時の二重の夢――John Ashbery, A Worldly Country(長畑明利)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(4): How do you?――助動詞 do を用いない肯定疑問文に使われた動詞の収束(上)(中村不二夫)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(16)――目的語転移の動機(宮下治政)
海外新潮
◆「セレブ」な作家の伝記(大石和欣)
◆あの人は、いま(木村政則)
◆Brave New Work: Thomas Ades' Tempest(芦津かおり)
◆体重がままならない…(新関芳生)
◆Wallace Stevens の読み方指南(伊達直之)
◆August Wilson 追悼公演(谷林眞理子)
Book Review
新刊書架
◆依田義丸著『シェイクスピア 残酷劇からの誕生――『タイタス・アンドロニカス』の劇作術』(大場建治)
◆阿部公彦著『英詩のわかり方』(圓月勝博)
◆堀真理子著『ベケット巡礼』(森尚也)
◆瀬戸賢一編集主幹、武田勝昭・山口治彦・小森道彦・宮畑一範・辻本智子編『英語多義ネットワーク辞典』(武田修一)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(4)(松田隆美)
「ブリテン王の系譜」写本(ロンドン、1461-64年頃)。
慶應義塾大学図書館所蔵。
EIGO CLUB
◆私の得た教訓――「和文英訳練習」への投稿を重ねて(柳田躬嗣)
CORNERS
◆葬式(相原昌行)
◆自動車版「鼻の差」(岡良和)
◆YoCos(井上清)
◆リストカット(都築郷実)
片々録
新刊書一覧
2007年6月号(創号1900号記念号)
153巻3号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 小説の登場人物たち
◆善の弱さ、アクの強さ(原英一)
◆「嫌な女」の造形――ジェイン・オースティン vs. ジョージ・エリオット(廣野由美子)
◆アメリカ小説の登場人物たち(平石貴樹)
◆老婦人と猫――アメリカ文学のキャラクターたち(鷲津浩子)
◆人物描写と「半間の芝居」(西谷拓哉)
◆性欲の匂う女たち(小谷野敦)
◆アルファ・マンの系譜: ハーレクイン・ロマンスのヒーローたち(尾崎俊介)
〈アンケート: この登場人物がいい〉
赤岩隆, 浅井学, 新井英永, 有満保江, 井石哲也, 岩上はる子, 大熊昭信, 大島由起子, 大野龍浩, 片渕悦久, 金山亮太, 金子幸男, 上岡伸雄, 畔柳和代, 小杉世, 篠目清美, 清水明, 鈴木美津子, 都甲幸治, 新妻昭彦, 丹羽隆昭, 野口啓子, 橋本安央, 林文代, 原公章, 久守和子, 平林美都子, 風呂本惇子, 前田一平, 三浦玲一, 三杉圭子, 宮川美佐子, 森あおい
連載
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(3): 擬似仮定法の should の発達と一般化(前田満)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(15)――英語懸垂分詞における「主観的」視点(早瀬尚子)
◆21世紀の洋書棚: 結び合う恋愛詩たち――Jon Stallworthy, ed., The New Penguin Book of Love Poetry(吉中孝志)
◆21世紀の洋書棚: 詩人探偵団捕物帳――Matthew Pearl, The Dante Club(澤入要仁)
◆〈訳注式〉英語詩演習(63): Medbh McGuckian, 'Captain Lavender'――境界世界に新しい命が生まれる(虎岩直子)
海外新潮
◆知られざるレナード・ウルフ(片山亜紀)
◆Balachandra Rajan の仕事(西川健誠)
◆Irish as Yeast in Bread(池田寛子)
◆privacy と19世紀アメリカ(中垣恒太郎)
◆Half Dogrib and Half Pop Culture(室淳子)
◆The Miles Franklin Literary Award(湊圭史)
Book Review
新刊書架
◆清宮倫子著『進化論の文学――ハーディとダーウィン』(荻野昌利)
◆武藤浩史・川端康雄・遠藤不比人・大田信良・木下誠編『愛と戦いのイギリス文化史 1900-1950年』(見市雅俊)
◆玉井ワ[あきら=日へんに章]・新野緑編『〈異界〉を創造する――英米文学におけるジャンルの変奏』(「阪大英文学会叢書」3)(河崎良二)
Book Review
翻訳書書評
◆フォークナー作 / 平石貴樹・新納卓也訳『響きと怒り(上・下)』(「岩波文庫」赤323-4〜5)(小川高義)
英文解釈練習(真野泰)
和文英訳練習(成瀬武史)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(3)(松田隆美)
キケロー『善と悪の究極について』写本(フィレンツェ、1450-60年頃)。
慶應義塾大学図書館所蔵。
EIGO CLUB
◆接頭辞 y- の機能について(樋口昌幸)
◆long time no see の起源(安藤貞雄)
CORNERS
◆the hard dad thing(井上清)
◆目にも留まらぬ奇襲(飯塚和雄)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2007年5月号
153巻2号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 英国18世紀エロティカ
◆ホガースにおける諷刺とエロス(仙葉豊)
◆エロティカ狂想曲礼賛(原田範行)
◆体液のエロスと産婆書の猥褻――18世紀の医学とエロティカ(鈴木晃仁)
◆エロティックな「わたし」(吉田直希)
特別記事
◆ジョージ・エリオットの「ですます」調(阿部公彦)
◆父から息子への相伝――W.B. Yeats の場合(鈴木弘)
◆『チャイルド・バラッド』全訳を終えて(山中光義)
連載
◆21世紀の洋書棚: 言語あるいは文学研究のゆらぎとひろがり――John Hines, Voices in the Past: English Literature and Archaeology(菊池清明)
◆21世紀の洋書棚: 「生きる徴(しるし)」――Margaret Atwood, Oryx and Crake(辻本庸子)
◆〈訳注式〉英語詩演習(62): Walt Whitman, 'By Blue Ontario's Shore'――デモクラシーの陣痛の歌(吉崎邦子)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(14)――伝達の like(崎田智子)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(2): 非人称用法の収束過程における一断面(大野英志)
海外新潮
◆Samuel Richardson の教え方(白鳥義博)
◆「長い19世紀」研究と digital scholarship(松村伸一)
◆アイルランド小説批評の挑戦(吉野由利)
◆"Regime of Computation" を生きる(小畑拓也)
◆Bobbie Ann Mason と "the strong sense of place"(佐々木真理)
◆南北戦争と詩人たち(金澤淳子)
Book Review
新刊書架
◆中尾真理著『ジェイン・オースティン――象牙の細工』(惣谷美智子)
◆野谷啓二著『イギリスのカトリック文芸復興――体制文化批判者としてのカトリック知識人』(村田俊一)
◆石幡直樹他著『ロマンティック・エコロジーをめぐって』(「英宝社ブックレット」)(今村隆男)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
CORNERS
◆世が世なら(都築郷実)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(2)(松田隆美)
「キリストによる地獄の征服」の手彩色木版画、『主イエス・キリストの生涯』(ライデン、1500年刊)。
慶應義塾大学図書館所蔵。
片々録
個人消息
新刊書一覧
2007年4月号
153巻1号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 批評理論の○と×
◆ロマン主義研究と批評理論(大河内昌)
◆テクスト分析とその「外部」――ディケンズ批評と二人のミラー(新野緑)
◆フォークナーと批評理論――反復と脱構築(田中敬子)
◆構造主義と「理論」(折島正司)
◆フェミニズム批評と文学研究(新田啓子)
◆ポストコロニアリズムの課題――ポストコロニアル性とグローバル性(木村茂雄)
◆理論のアフター・ライフ――新歴史主義に触れる(大久保譲)
◆For Theory(高田康成)
特別記事
◆追悼の海――木下さんのシェイクスピア(大場建治)
新連載
◆21世紀の洋書棚: 文化史の過去・現在・未来――Peter Burke, What is Cultural History?(川端康雄)
◆21世紀の洋書棚: 〈夜の時間〉を生きる――Mark Doty, School of the Arts(堀内正規)
◆英語史のなかの語彙拡散と収束(1): 接頭辞 y- 付き過去分詞の衰退について(地村彰之)
連載
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(13)――現在時制と過去時制の未来用法(島越郎)
◆〈訳注式〉英語詩演習(61): William Lisle Bowles, 'To the River Itchin, near Winton'――再訪の詩学(笹川浩)
海外新潮
◆ゴシック経由ロマン主義への周遊旅行(大石和欣)
◆Bond is back!(木村政則)
◆Canonical or not? That is the question.(芦津かおり)
◆アメリカ文学とロボトミー(新関芳生)
◆モダニズム詩の精読と文化の分析(伊達直之)
◆Suzan-Lori Parks の 365 Days/365 Plays(谷林眞理子)
Book Review
新刊書架
◆樋口欣三著『ウォルター・スコットの歴史小説――スコットランドの歴史・伝承・物語』(伊藤欣二)
◆藤永茂著『『闇の奥』の奥――コンラッド/植民地主義/アフリカの重荷』(吉岡栄一)
◆今村楯夫 編著『アーネスト・ヘミングウェイの文学』(「MINERVA 英米文学ライブラリー」14)(田中久男)
◆澤田治美著『モダリティ』(中野弘三)
Book Review
翻訳書書評
◆岩崎宗治訳『サミュエル・ダニエル詩集――ソネット集 ディーリア/ロザモンドの嘆き』(村里好俊)
英文解釈練習(真野泰)
和文英訳練習(成瀬武史)
EIGO CLUB
◆鈴木良次先生へ(大津由紀雄)
CORNERS
◆Ewww(C. Yamazaki)
◆make cows bark and dogs moo(井上清)
◆不眠(井上清)
◆小春日和?(池添英俊)
◆velvet-hammer(岡良和)
表紙について: 中世ヨーロッパの書物(1)(松田隆美)
「ラテン語時祷書」写本(ルーアン、1465-80年頃)「受胎告知」の細密画。
慶應義塾大学図書館所蔵。
片々録
個人消息
新刊書一覧
「英語青年」第152巻総目録
2007年3月号
152巻12号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 卒業論文
〈エッセイ編――卒業論文指導に思う〉
◆牛舎 vs. 放牧場(加藤行夫)
◆卒論って、どう指導したらいいんでしょうか(柴田元幸)
◆伝統芸+オマケいろいろ=読書癖?(栩木伸明)
◆卒業論文は何のため(長尾輝彦)
◆人間開発のプロジェクト(難波江和英)
◆文学/文化/ネット時代の卒業論文(藤平育子)
〈アンケート編――わたしの卒業論文〉
飯野友幸, 宇沢美子, 海老根静江, 大野光子, 岡照雄, 勝山貴之, 小林章夫, 佐藤アヤ子, 柴田稔彦,
下河辺美知子, 竹村はるみ, 花岡秀, 藤森かよこ, 向井秀忠, 吉田幸子, 渡辺克昭, 度会好一
東京大学英文科・卒業論文の題名リスト
(1)1947-48年度 / (2)1972-73年度 / (3)2005年度
特別記事
◆「世界市民」の涙――ヘレン・マライア・ウィリアムズが語るフランス革命(志渡岡理恵)
◆
『ミカド』里帰り公演随行記(岩崎徹)
◆
述部類照応をめぐって: 言語の普遍性と多様性(今西典子)
連載
◆リノベーション・ブルース(6[完])――People Rocking in the Free World(佐藤良明)
◆〈訳注式〉英語詩演習(60): W.S. Merwin, 'Tracing the Letters'――実質としてのことば(結城正美)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(12)――構文拡張の要件(中澤和夫)
◆訳者と読むこの1冊――ジュリエット・バーカー『ブロンテ家の人々(上・下)』(内田能嗣)
海外新潮
◆Imagining the Far East(川田潤)
◆小説が創る世界、小説を創る世界(中島渉)
◆古くて新しいスコットランドの問題(福本宰之)
◆ネイティヴ・アメリカン文学研究の現在(余田真也)
◆e-アフリカ文学@africa?(溝口昭子)
◆児童文学と文体論(奥聡一郎)
Book Review
新刊書架
◆木村正俊・中尾正史編『スコットランド文化事典』(服部典之)
◆小林富久子著『ジェンダーとエスニシティで読む アメリカ女性作家――周縁から境界へ』(瀧田佳子)
◆小山敏夫著『ウィリアム・フォークナーの詩の世界――楽園喪失からアポクリファルな創造世界へ』(渡辺信二)
◆八木克正著『英和辞典の研究――英語認識の改善のために』(林龍次郎)
◆西川盛雄著『英語接辞研究』(竝木崇康)
英文解釈練習(真野泰)
和文英訳練習(成瀬武史)
EIGO CLUB
◆2月号書評を読んで(鈴木良次)
◆逸話好きなイェスペルセン(安藤貞雄)
CORNERS
◆吐く息が白い(杉本一潤)
◆white fat(井上清)
◆as sure as tomorrow's rain(飯塚和雄)
表紙について: セントアイヴズの画家たち(12[完])(阿部公彦)
Terry Frost, Pink Painting, 1953.
Private Collection. David Lewis, Terry Frost (Lund Humphries, 2000)より。
片々録
新刊書一覧
2007年2月号
152巻11号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 形式と意味のミスマッチ
◆形式と意味のミスマッチ――Time-away 構文を中心に(高見 健一)
◆移動動詞に後続する経路前置詞句と構文理論(岩田彩志)
◆再帰代名詞の視点的用法と人称の非対称性(廣瀬幸生)
◆換喩と文法(西村義樹)
◆比較対象表現の形式と意味のミスマッチ(岡田禎之)
◆形式と意味のミスマッチと同族目的語の決定詞(大室剛志)
特別記事
◆追悼: 小西友七氏
●小伝(八木克正)
●小西友七先生の業績(和田四郎)
●想い出の小西さん(大沼雅彦)
●六甲英語学研究会草創の頃(河野守夫)
●小西友七先生の思い出(吉田一彦)
●辞書づくりに傾けられた情熱(原川博善)
●追想(内田聖二)
●小西先生との初めての出会いと辞書作り(赤野一郎)
◆Dickens Lexicon プロジェクトについて(堀正広・地村彰之・今林修・田畑智司)
◆フラナリー・オコナーの目――神聖と官能について(後藤和彦)
連載
◆〈訳注式〉英語詩演習(59): Thomas Warton, 'To the River Lodon'――リヴァー・ソネットの嚆矢(海老澤豊)
◆リノベーション・ブルース(5)――Start Making Sense.(佐藤良明)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(11)――「擬似」結果構文: 周辺的現象から理論的課題へ(下)(宮腰幸一)
海外新潮
◆文学と経済学の接点(玉井史絵)
◆「モダン」の集積(出口菜摘)
◆スコットランド・ロマン主義再考(松井優子)
◆グローバル化する世界の中で(下楠昌哉)
◆ホテル・ロサンゼルス(渡邉真理子)
◆モダニズム詩の水脈の行方(喜多文子)
Book Review
新刊書架
◆高知尾仁著『表象のエチオピア――光の時代に』(原田範行)
◆Teruhiko Nagao(長尾輝彦)著: In Pursuit of Intention: Essays on Wordsworth, Coleridge and Shakespeare(川成洋)
◆田中孝信著『ディケンズのジェンダー観の変遷――中心と周縁とのせめぎ合い』(新野緑)
◆喜志哲雄著『ミュージカルが《最高》であった頃』(岩崎徹)
◆鈴木良次編『言語科学の百科事典』(大津由紀雄)
◆栩木伸明著『卒論を書こう――テーマ探しからスタイルまで[第2版]』(柳瀬陽介)
英文解釈練習(真野泰)
和文英訳練習(成瀬武史)
EIGO CLUB
◆大正期の二人の英学者(山下英一)
◆'N after N' 構文の特に代名詞の呼応(岩瀬恭一)
表紙について: セントアイヴズの画家たち(11)(阿部公彦)
Terry Frost, Untitled (Two Chevrons), 1964.
Private Collection. David Lewis, Terry Frost (Lund Humphries, 2000)より。
片々録
個人消息
新刊書一覧
2007年1月号
152巻10号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: インドの英語小説
◆インド英語小説ことはじめ(橋本槇矩)
◆インド英語小説の歴史(付・年譜)(山本恒)
◆インド近現代史とインドの英語小説(井坂理穂)
◆インドが読む「インド英語小説」(関口真理)
◆200頁中篇で試すインドの英語小説(栂正行)
◆マルグディ――R.K. ナラヤンのインド世界(森本素世子)
◆ミストリーの楽しみ(と少しの不安)(小川高義)
◆インド出身のアメリカ人作家によるインド発アメリカ小説(小池理恵)
◆Githa Hariharanと「夜の幾千もの顔」――反逆と共謀の女たちの空間(大平栄子)
◆アニタ・ラウ・バダミのインド、あるいはカナダ(藤本陽子)
◆The Inheritance of Myth――Kiran Desai の小説(榎本眞理子)
特別記事
◆サミュエル・ベケット生誕100年
●国内外のベケット生誕100年記念イヴェント(岡室美奈子)
●ベケット研究の動向と未来(川島健)
●ベケットと動物の生――J.M. クッツェー氏公開講演について(田尻芳樹)
●「ボーダーレス・ベケット」の余白に(森尚也)
連載
◆〈訳注式〉英語詩演習(58): Alicia Gaspar de Alba, 'La frontera'――チカーナ詩人による越境の物語(越川芳明)
◆リノベーション・ブルース(4)―― Isn't It a Pity, Isn't It a Shame.(佐藤良明)
◆英文法研究: 理論と事実の接点を求めて(10)――「擬似」結果構文: 周辺的現象から理論的課題へ(上)(宮腰幸一)
◆訳者と読むこの1冊――スティーヴン・グリーンブラット『シェイクスピアの驚異の成功物語』(河合祥一郎)
海外新潮
◆Rethinking "After the Imperial Turn"(木下誠)
◆Betjeman, Poet of People's Hearts(水越あゆみ)
◆Hamlet's Heirs, 2005-2006(鶴田学)
◆80年代ニューヨーク・カルチャー(大和田俊之)
◆進化するフェミニズムと文学研究(梶原照子)
◆Rabbit Hole――9・11後の米国の心象風景(竹島達也)
Book Review
新刊書架
◆田尻芳樹編著『J・M・クッツェーの世界――〈フィクション〉と〈共同体〉』(崎山政毅)
◆Takayuki Tatsumi 著: Full Metal Apache: Transactions between Cyberpunk Japan and Avant-Pop America(橋本順光)
◆高見健一・久野ワ[すすむ=日へんに章]著『日本語機能的構文研究』(三宅知宏)
◆江利川春雄著『近代日本の英語科教育史――職業系諸学校による英語教育の大衆化過程』(斎藤兆史)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
表紙について: セントアイヴズの画家たち(10)(阿部公彦)
Roger Hilton, October 1956 (Brown, Black and White).
©Estate of Roger Hilton / DACS, London & APG-Japan/JAA, Tokyo, 2006.
片々録
個人消息
新刊書一覧