2004年 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2004年12月号
150巻9号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集:大学の英語教育
◆大学の英語教育――この20年に何が起こったか(田辺洋二)
◆大学の英語教育の現状――JACET 実態調査の結果から(見上晃)
◆インフラの変貌と大学英語教育(松川禮子)
◆大学生の英語力と到達目標(緑川日出子)
◆未来のために、イマジン(佐藤良明)
◆大学英語教師論――誰が大学英語教育を担うのか(金谷憲)
◆「英語で学ぶ」と「英語を学ぶ」(大井恭子)
◆英文法と大学の英語教育(岡田伸夫)
◆テストと大学英語教育(渡部良典)
◆Huxley から The Economist へ(岡照雄)
◆大学教育の「多様化」と「大衆化」に思う(和田稔)
◆改革の現場から――都立の新大学の場合(加藤光也)
◆大学英語教育における理想と現実(佐藤寧)
◆大学の英語教育改革は英文学教育を蘇生させる?(田中慎也)
特別記事
◆後位形容詞とフェイズ(下)(中島平三)
◆ヴェルヌはメルヴィルを読んだか?(小谷野敦)
◆動名詞が危ない(安井稔)
コラム
◆'To be' と 'not to be' の間(3)――Hamlet――アルカ、ナクナルカ(村上淑郎)
◆クロスワードの歓び(3)――Charades on Parade(沢崎順之助)
連載
◆〈訳注式〉英語詩演習(33): John Dryden, King Theseus's Speech from 'Palamon and Arcite'――ドライデンの原子論的変身物語(阿部曜子)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(15)(丹治愛)
海外新潮
◆Gothic 研究の近著(大久保譲)
◆抒情詩と小説(大河内昌)
◆The World Tossed Like a Tennis Ball(末廣幹)
◆アーサー王伝説復興と中世研究の新しい関係(高木眞佐子)
◆Unlucky Pierre とセルロイドの詩神たち――Robert Coover のシネシティ探訪(渡辺克昭)
◆PLACE and PEACE(結城正美)
◆「転落」からの帰還?(古木圭子)
◆シーズンを迎えたカナダ演劇(佐藤アヤ子)
英米女性写真の先駆者たち(9)――表紙について(生井英考)
Vanessa Bell, A Picnic at High and Over, Sussex(1928). 写真提供: Tate Gallery Archive.
新刊書架
◆高橋和久著『エトリックの羊飼い、或いは、羊飼いのレトリック』(富山太佳夫)
◆古川博巳・古川哲史著『日本人とアフリカ系アメリカ人――日米関係史におけるその諸相』(木内徹)
◆斎藤兆史・野崎歓著『英語のたくらみ、フランス語のたわむれ』(井上健)
翻訳書書評
◆エズラ・パウンド作/新倉俊一訳『ピサ詩篇』(渡辺信二)
英文解釈練習(大熊栄)
和文英訳練習(成瀬武史)
Eigo Club
◆言葉の「体臭」と odor(加藤和男)
◆ Edmund Blunden 氏から福田勗宛書簡集十数通についてのお願い(横山美代子)
Corners
◆モチベーションが下がる(C. Yamazaki)
◆4-2-1 problem(宮崎裕治)
◆たいへんアメリカ的な(相原昌行)
◆二重瞼(都築郷実)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年11月号
150巻8号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: アメリカ南部文学論
◆アメリカ・南部・文学(後藤和彦)
◆南部文学の臨界――流動する周縁から(舌津智之)
◆南部文芸復興――現実と観念の力学(花岡秀)
◆アレン・テイト『父たち』と南部(小谷耕二)
◆南部の歴史と文学――ウォレン、スタイロンの〈歴史小説〉(中村紘一)
◆南部女性作家の絆と記憶――グラスゴーとウェルティをめぐって(佐々木真理)
◆Shirley Ann Grau と Ellen Douglas の南部・女性(藤平育子)
特別記事
◆ある道徳の系譜――ロレンスを書き換えるファウルズ(板倉厳一郎)
◆Ellesmere-Hengwrt 写字生の正体――Linne Mooney 教授の発見を巡って(高宮利行)
◆後位形容詞とフェイズ(上)(中島平三)
連載
◆〈訳注式〉英語詩演習(32): Billy Collins, 'Insomnia'――悲喜劇的笑いの戦略(小泉純一)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(14)(丹治愛)
コラム
◆'To be' と 'not to be' の間(2)――Twelfth Night――アッテ、ソシテ、ナイ(村上淑郎)
◆クロスワードの歓び(2)――綴り字のロマンス(沢崎順之助)
海外新潮
◆The Reading Unconscious(武田将明)
◆情報天国(冨樫剛)
◆時空・文化を越える技: 翻訳と演出(香西史子)
◆シェイクスピア古版本のデジタル画像(英知明)
◆アメリカン・ゴシック・ホラーの始点(辻和彦)
◆The Return of The Oxford American(樋渡真理子)
◆Amy Lowell 再読の理由(関口千亜紀)
◆北アイルランドの吸血鬼(真鍋晶子)
英米女性写真の先駆者たち(8)――表紙について(生井英考)
Annie W. Brigman, The Cleft of the Rock(1912). Camera Work: Alfred
Stieglitz(Zürich: U. Bär Verlag, 1985)より。
新刊書架
◆玉井暲[あきら=日へんに章]・仙葉豊編『病いと身体の英米文学――阪大英文学会叢書1』(村主幸一)
◆荻野昌利著『視線の歴史――〈窓〉と西洋文明』(山口惠里子)
◆荒このみ著『アフリカン・アメリカン文学論――「ニグロのイディオム」と想像力』(山下昇)
◆中村芳久編『認知文法論II』(「シリーズ認知言語学入門」5)(岩田彩志)
翻訳書書評
◆ジェイムズ・ジョイス作/宮田恭子編訳『抄訳 フィネガンズ・ウェイク』(小野恭子)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
Eigo Club
◆乗り物につく前置詞(長野格)
◆'There disappeared…' 構文を陽の当る場所へ(日比野日出雄)
Corners
◆To empretzel oneself=to choke?(加藤和男)
◆pocket mom, or boss(井上清)
◆我先に急ぐドライバー(岡良和)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年10月号
150巻7号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集:ブルームズデイ百年祭
〈ブルーム像をめぐって〉
◆ブルームとユダヤ人問題(浅井学)
◆ブルームと女性たち――モリーたち(へ)の love letter(吉川信)
◆ブルームと息子――父子関係の不安(福岡眞知子)
◆ブルームの教育事情(結城英雄)
◆ブルームの経済事情(夏目博明)
〈『ユリシーズ』をめぐって〉
◆反復と循環――モダニズムにおけるジョイス的方法の位置づけについて(鈴木聡)
◆『ユリシーズ』は二度死ぬ(中山徹)
◆『ユリシーズ』――アイルランド文学での位置(道木一弘)
特別記事
◆有標性と棲み分け: 高見・久野(2004)への反論(畠山雄二・本田謙介・田中江扶)
連載
◆English Studies Relocated in New Asias(7[完]): English Studies in Japan at the Crossroads(Saito Yoshifumi)
◆〈訳注式〉英語詩演習(31): William Wordsworth, 'Lines written at a small distance from my House'――ワーズワスへの誘い(小口一郎)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(13)(丹治愛)
コラム
◆'To be' と 'not to be' の間(1)――Macbeth――ナイモノダケガアル(村上淑郎)
◆クロスワードの歓び(1)――クリプティック式のための弁護(沢崎順之助)
海外新潮
◆耳の物語(大久保譲)
◆Gasché の新著(大河内昌)
◆Who Purloined Letters?(末廣幹)
◆書籍革命の産んだ SHARP の研究、その後(高木眞佐子)
◆カオス理論とポストモダン・アメリカ小説(渡辺克昭)
◆Mary Oliver の神秘的即物性(結城正美)
◆「恋愛劇」としての I Am My Own Wife(古木圭子)
◆カナダ詩の動向(佐藤アヤ子)
英米女性写真の先駆者たち(7)――表紙について(生井英考)
Christina Broom, NUWSS Demonstration, 13 June 1908.
写真 The Museum of London 所蔵。
新刊書架
◆阿部公彦著『即興文学のつくり方』(福間健二)
◆林文代著『迷宮としてのテクスト――フォークナー的エクリチュールへの誘い』(「アメリカ太平洋研究叢書」)(小谷耕二)
◆谷林眞理子著『アメリカ女性演劇クロニクルズ――周縁から主流に』(「アメリカン・シアター」)(外岡尚美)
◆中尾佳行著『Chaucer の曖昧性の構造――The Structure of Chaucer's
Ambiguity』(菅野正彦)
◆末松信子著『ジェイン・オースティンの英語――その歴史・社会言語学的研究』(田中逸郎)
英文解釈練習(大熊栄)
和文英訳練習(成瀬武史)
Corners
◆たとえ火の中(杉本一潤)
◆poli-tainment(岡良和)
◆お袋の味が恋しい(相原昌行)
◆機内の爆発物と大物(伊藤武志)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年9月号
150巻6号、B5判68頁、定価1,200円(税込)
特集: 誌上最終講義
◆劇的なるものの根源を求めて(安西徹雄)
◆17世紀アメリカ・ピューリタンとピークォット戦争――アメリカ帝国主義の原型(杉浦銀策)
◆二つの anonymous Easter homilies――古英語散文史の一断面(小川浩)
◆言語と認知と文化のインターフェイス――なぜ in a car なのに on a bus なのか(中右実)
◆認識の投影としての言語――外観と実体の言語学(河上誓作)
特別記事
◆アレゴリー的存在の探究――クッツェー『エリザベス・コステロ』試論(田尻芳樹)
連載
◆English Studies Relocated in New Asias(6): Can the Emergency Period be an Emergent Period?: An Overview of the Trends and Prospects of English Language and Literature Education in Korea(Kyu-hyung Cho)
◆〈訳注式〉英語詩演習(30): Richard Wilbur, "The Writer"――飛翔への祈り(森田孟)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(12)(丹治愛)
コラム
◆英詩問わず語り(6[完])――「墓のうらに廻る」(上島建吉)
◆翻訳登攀記(6[完])――『クラレル』(その3)(須山静夫)
海外新潮
◆Sympathy for the Devil?(武田将明)
◆歴史をつくった男(冨樫剛)
◆どこで何を
◆シェイクスピア出版史(英知明)
◆あの戦争とアメリカ(辻和彦)
◆
◆Repulsive but Fascinating?(関口千亜紀)
◆International Bloomsday(真鍋晶子)
英米女性写真の先駆者たち(6)――表紙について(生井英考)
Emma Barton, Untitled(Kodak Girl with Calf)(c.1920).
Peter James, Tessa Sidey and John Taylor eds., Sunlight and Shadow: The Photographs of Emma Barton 1872-1938
(Birmingham, England: Birmingham Museums and Art Gallery, 1995)より。
新刊書架
◆小倉いずみ著『ジョン・コットンとピューリタニズム』(林以知郎)
◆増永俊一著『アレゴリー解体――ナサニエル・ホーソーン作品試論』(高橋勤)
◆有泉学宙著『アフリカ系アメリカ人演劇の展開』(「アメリカン・シアター」)(山本秀行)
◆ウェルズ恵子著『フォークソングのアメリカ――ゆで玉子を産むニワトリ』(矢口祐人)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
Eigo Club
◆S.I. 君に答える(宮川清司)
◆Niels Haislund のこと(下宮忠雄)
Corners
◆white coat effect(井上清)
◆茶番劇(伊藤武志)
◆〜のためなら(岩渕誠)
◆木を見て森を見ず(相原昌行)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年8月号
150巻5号、B5判68頁、定価1,200円(税込)
特集: 『ウォールデン』の150年
◆女性たちの『ウォールデン』――God's Drop から Bitter Lake へ(伊藤詔子)
◆エコクリティシズムと『ウォールデン』(山里勝己)
◆1845年の7月4日――『ウォールデン』とテキサス併合(竹谷悦子)
◆ニューイングランドの片田舎で自己への愛を叫ぶ――『ウォールデン』から『グレート・ギャッツビー』へ(宮脇俊文)
◆『ウォールデン』と日本――日本におけるソロー受容史(上岡克己)
◆喪失の森――ワーズワスとソローとロレンス(石幡直樹)
特別記事
◆There 構文と非対格性: 畠山・本田・田中(2004)に答えて(高見健一・久野暲[すすむ=日へんに章])
◆地下の病理学――『二都物語』と「不気味なもの」(福原俊平)
◆読者の共同体――キンケイド、オブライエン、サリンジャー(下)(三浦玲一)
連載
◆English Studies Relocated in New Asias(5): English Literary Studies in India: 'handcuffed to history'(Poonam Trivedi)
◆〈訳注式〉英語詩演習(29): Bernard O'Dono-ghue, 'Ter Conatus'――悲しみを増幅する古典のエコー(道家英穂)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(11)(丹治愛)
コラム
◆英詩問わず語り(5)――どんでん返し(上島建吉)
◆翻訳登攀記(5)――『クラレル』(その2)(須山静夫)
海外新潮
◆書簡体小説の復活?(大久保譲)
◆美学イデオロギー(大河内昌)
◆What was a Co-Author?(末廣幹)
◆アーサー王伝説と中世編年史に新視点(高木眞佐子)
◆燐光を放つ trivia(渡辺克昭)
◆海を歩く(結城正美)
◆The Tennessee Williams Encyclopedia(古木圭子)
◆M. Atwood が語る "speculative fiction"(佐藤アヤ子)
英米女性写真の先駆者たち(5)――表紙について(生井英考)
Frances Benjamin Johnston, Self Portrait(1896).
新刊書架
◆玉泉八州男著『シェイクスピアとイギリス民衆演劇の成立』(柴田稔彦)
◆植木研介著『チャールズ・ディケンズ研究――ジャーナリストとして、小説家として』(高橋和久)
◆天野みゆき著『ジョージ・エリオットと言語・イメージ・対話』(廣野由美子)
◆浅井学著『ジョイスのからくり細工――『ユリシーズ』と『フィネガンズ・ウェイク』の研究』(鈴木孝志)
英文解釈練習(大熊栄)
和文英訳練習(成瀬武史)
Eigo Club
◆『四つの四重奏』偶感(S. I.)
◆辞書の賞味期限(中尾啓介)
◆seitan(山本千之)
Corners
◆box cutter(都築郷実)
◆ゴミ奉行(宮崎裕治)
◆'Great Britain of Asia'(岩越清七)
◆bricks and bats(井上清)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年7月号
150巻4号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
《特別座談会》バブル以降の英文学界
(圓月勝博[司会]・阿部公彦・竹村はるみ・村山敏勝)
特別記事
◆読者の共同体――キンケイド、オブライエン、サリンジャー(上)(三浦玲一)
◆『ユリシーズ』新作映画に期待する(道木一弘)
◆ジョイス・密教・空海(小野恭子)
◆月と日本の古刀――内戦の嵐に立ち向かう詩人 W.B. Yeats(鈴木弘)
連載
◆English Studies Relocated in New Asias(4): Chinese Appropriation of British and American Literature―past and present(DING Ersu)
◆『四つの四重奏』とヴィジョンの詩学(4[完])(宮川清司)
◆〈訳注式〉英語詩演習(28): Michael Palmer, "The Comet"――競合性に満ちた「万物流転」(山内功一郎)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(10)(丹治愛)
海外新潮
◆Gulliver's Travels Revisited(武田将明)
◆地下で歌う(冨樫剛)
◆政治にもの申す演劇(香西史子)
◆印刷所のエージェント(英知明)
◆ウィルダネスという庭園(辻和彦)
◆Interracial Relationship in the South(樋渡真理子)
◆魅了する中国芸術(関口千亜紀)
◆THE POET & THE PIPER(真鍋晶子)
コラム
◆英詩問わず語り(4)――技巧派詩人 Wordsworth(上島建吉)
◆翻訳登攀記(4)――『クラレル』(その1)(須山静夫)
英米女性写真の先駆者たち(4)――表紙について(生井英考)
Gertrude Käsebier, Blessed Art Thou among Women(1903). The Santa Barbara Museum of Art 所蔵。
新刊書架
◆奥山康治編: Orwell: A Centenary Tribute from Japan(川端康雄)
◆新田玲子著『クラフツマン・サリンジャーの挑戦 サリンジャーなんかこわくない――テキストの重層化とポストモダン的試み』(竹内康浩)
◆井上章子著『シルヴィア・プラスの愛と死』(飯野友幸)
◆池内正幸著: Predication and Modification: A Minimalist Approach(都築雅子)
◆畠山雄二著『英語の構造と移動現象――生成理論とその科学性』(藤田耕司)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
Eigo Club
◆since 構文の主節における単純時制(安藤貞雄)
◆Dead alas! 再び(川口喬一)
Corners
◆Japan surpassing(岩越清七)
◆a mackerel in the moonlight(井上清)
◆体でうけとめている(相原昌行)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年6月号
150巻3号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: ヴィクトリア朝演劇研究序説
◆メロドラマ研究への招待(野田学)
◆トマス・ハーディとヴィクトリア朝メロドラマ――D. ブーシコー/L. ルーイス/H. A. ジョーンズ(井出弘之)
◆演劇的なもの?(富山太佳夫)
◆ユートピアとしての『ミカド』(金山亮太)
特別記事
◆「崇高」という病――「享楽」の『コズモポリス』横断(渡辺克昭)
◆There 構文と非対格性: 高見・久野(2002)再考(畠山雄二・本田謙介・田中江扶)
連載
◆English Studies Relocated in New Asias(3): Forty Years of American Literary Studies in Taiwan(Li Hsin-ying)
◆〈訳注式〉英語詩演習(27): Robert Graves, 'To Juan at the Winter Solstice'――「正しい」詩についての試(詩)論(田村斉敏)
◆『四つの四重奏』とヴィジョンの詩学(3)(宮川清司)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(9)(丹治愛)
コラム
◆英詩問わず語り(3)――「四月はもっとも残酷な月」(上島建吉)
◆翻訳登攀記(3)――『闇の中に横たわりて』(その3)(須山静夫)
海外新潮
◆複製技術時代の英文学(大久保譲)
◆デイヴィッド・ヒュームの射程(大河内昌)
◆The Barbarians at the Gate of Civilization(末廣幹)
◆古典の写本は ROM 化されたが …(高木眞佐子)
◆ブッカー賞とスモールタウン・テキサス(渡辺克昭)
◆environment-poem(結城正美)
◆グロテスクなホラーコメディ――「天使」不在の Nicky Silver 劇(古木圭子)
◆ケベック文学への誘い(佐藤アヤ子)
英語学研究ノート
◆定冠詞と不定冠詞の表出的機能について(牛江ゆき子)
英米女性写真の先駆者たち(3)――表紙について(生井英考)
Anonymous. John Wood, ed. America and the Daguerreotype (Univ. of Iowa Press, 1991), plate number 24.
新刊書架
◆上田和夫編 / 富士川義之・笠原順路・村上淑郎・佐野晃ほか執筆『イギリス文学辞典』(松村昌家)
◆富士川義之著『新=東西文学論――批評と研究の狭間で』(深澤俊)
◆武藤浩史・榑沼範久編『運動+(反)成長――身体医文化論II』(阿部公彦)
◆平石貴樹・宮脇俊文編著『レイ、ぼくらと話そう――レイモンド・カーヴァー論集』(越川芳明)
◆大堀壽夫編『認知コミュニケーション論』(「シリーズ認知言語学入門」6)(内田聖二)
英文解釈練習(大熊栄)
和文英訳練習(成瀬武史)
Eigo Club
◆「イーヴリン」?(川口喬一)
◆It is / has been 〜 years since … 構文に見る BrE/AmE の注記(日比野日出雄)
Corners
◆linguistic apartheid(井上清)
◆貧乏揺すり(岩渕誠)
◆噂は疾走し、真実は遅滞する(宮崎裕治)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年5月号
150巻2号、B5判64頁、定価1,200円(税込)
特集: 入門としての短篇小説
◆「イーヴリン」の勁さ(御輿哲也)
◆E. M. フォースター「機械が止まる」(川端康雄)
◆キプリングの「ドッグ・ハーヴェイ」――ラクダのようなオールドミスの恋歌(橋本槇矩)
◆ボウエンの顔のない幽霊(北川依子)
◆誤読のたのしみ(野間正二)
◆レイモンド・カーヴァーの使命(折島正司)
◆娘にとっての南部──エリザベス・スペンサーの「暮れがた」(利根川真紀)
◆Saul Bellow の "The Old System"――ユダヤ系アメリカ文学入門として(片渕悦久)
◆解釈をめぐる解釈(小川高義)
◆手解きとしてのキャサリン・マンスフィールド(斎藤兆史)
連載
◆English Studies Relocated in New Asias(2): "English" versus "Literature": The Place of English Literary Studies in Singapore(Felicia Chan)
◆『四つの四重奏』とヴィジョンの詩学(2)(宮川清司)
◆〈訳注式〉英語詩演習(26): Anne Bradstreet, 'To my Dear and loving Husband'――夫婦愛で天国へ(武藤脩二)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(8)(丹治愛)
コラム
◆英詩問わず語り(2)――Whitman と Blake(上島建吉)
◆翻訳登攀記(2)――『闇の中に横たわりて』(その2)(須山静夫)
海外新潮
◆Our Shadowed Empire(武田将明)
◆ないものねだりの泥仕合?(冨樫剛)
◆笑いと暴力(香西史子)
◆白紙ページの意味するもの(英知明)
◆大鴉とパンク・ロック(辻和彦)
◆Faulkner's Indians(樋渡真理子)
◆復元される Moore(関口千亜紀)
◆アイルランドから響き渡る声(真鍋晶子)
英語学研究ノート
◆Happen の婉曲効果(田岡育恵)
◆forget の進行形(内木場努)
英米女性写真の先駆者たち(2)――表紙について(生井英考)
Lady Clementina Hawarden, Untitled(1863-64). Victoria & Albert Museum 所蔵。
新刊書架
◆奥田宏子著『チョーサー 中世イタリアへの旅』(「神奈川大学評論ブックレット」23)(池上忠弘)
◆新井明・野呂有子編『摂理をしるべとして――ミルトン研究会記念論文集』(白鳥正孝)
◆松岡光治編著『ギッシングの世界――全体像の解明をめざして(没後100年記念)』(大野龍浩)
◆北原靖明著『インドから見た大英帝国――キプリングを手がかりに』(木畑洋一)
◆海老根静江・竹村和子編著『かくも多彩な女たちの軌跡――英語圏文学の再読』(別府惠子)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
Eigo Club
◆「語法研究へのコメント」について(河野継代)
Corners
◆着帽による髪の乱れ(伊藤武志)
◆活性酸素(森昌一)
◆便利屋(再び)(田畑肇)
◆queue agent(井上清)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年4月号
150巻1号、B5判68頁、定価1,200円(税込)
特集: 英米文学者の映画論
◆劇から映画へ――マイケル・アルメレイダの『ハムレット』(森祐希子)
◆デフォーの『モル・フランダーズ』――文学と映画(今泉容子)
◆解凍される映像――ヘミングウェイ「殺し屋」とその映画化(西谷拓哉)
◆リオ・グランデを越えて――冷戦ミリタリズムとジョン・フォードの騎兵隊三部作(宮本陽一郎)
◆Cat on a Streetcar Named Desire(舌津智之)
◆「アメリカ」のロリータ、あるいは空間の記憶喪失(竹村和子)
◆巨人に既製服を着せること――The Cider House Rules の場合(藤森かよこ)
◆デニス・ポッターと秘密の部屋(若島正)
◆ポストコロニアルの小説からラブストーリーの映画へ――The English Patient の改変(平林美都子)
◆「トレインスポッティング」スコットランド(服部典之)
連載
◆English Studies Relocated in New Asias(1)
・連載にあたって(荒木正純)
・ English Studies in Malaysia(C. S. Lim)
◆『四つの四重奏』とヴィジョンの詩学(1)(宮川清司)
◆〈訳注式〉英語詩演習(25): Eavan Boland, 'Mise Éire'――女性詩人の反歌(大野光子)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(7)(丹治愛)
コラム
◆英詩問わず語り(1)――柿の実が赤いね(上島建吉)
◆翻訳登攀記(1)――『闇の中に横たわりて』(その1)(須山静夫)
海外新潮
◆新しい女と Hybridity(大久保譲)
◆A Pragmatic Turn?(大河内昌)
◆Beyond Orientalisms(末廣幹)
◆Terry Jones の新「チョーサー論」が波紋(高木眞佐子)
◆Paper Palace の迷い子(渡辺克昭)
◆忘れられた言語への旅(結城正美)
◆21世紀の Angels in America――舞台と映像という二つの媒体を通して(古木圭子)
◆日系カナダ人文学の枠組みの推移(佐藤アヤ子)
英語学研究ノート
◆Since 構文の主節における単純時制(田中一彦)
特別記事
◆叙想法の諸問題(安藤貞雄)
英米女性写真の先駆者たち(1)――表紙について(生井英考)
Julia Margaret Cameron, Thomas Carlyle(1867). The J. Paul Getty Trust 所蔵。
新刊書架
◆安藤潔著『イギリス・ロマン派とフランス革命――ブレイク、ワーズワス、コールリッジと1790年代の革命論争』(小田友弥)
◆常山菜穂子著『アメリカン・シェイクスピア――初期アメリカ演劇の文化史』(中野春夫)
◆伊藤詔子・吉田美津・横田由理編著『新しい風景のアメリカ』(巽孝之)
◆斎藤偕子著『黎明期の脱主流演劇サイト――ニューヨークの熱きリーダー(1950-60)』(戸谷陽子)
◆長谷川欣佑著『生成文法の方法――英語統語論のしくみ』(大庭幸男)
英文解釈練習(大熊栄)
和文英訳練習(成瀬武史)
Eigo Club
◆仮定法現在節中の〈not+have・be〉語順の表す意味 補足(野村忠央)
◆「自転車理論」考(Moss)
Corners
◆by the caseload(池内敏郎)
◆ビフォー・アフター(相原昌行)
◆雑魚寝する(井上清)
片々録
個人消息
新刊書一覧
「英語青年」第149巻総目録
2004年3月号
149巻12号、B5判64頁、定価1,200円(税込) *品切れ
特集: インディアンとアメリカ文学
◆メルヴィルのインディアン(八木敏雄)
◆初期アメリカの「インディアン」言説(大西直樹)
◆擬態としての異言語理解――フェニモア・クーパーとネイティブ・アメリカン言語(林以知郎)
◆The Confidence-Man に潜む先住民(大島由起子)
◆現代小説と「インディアン」――ジョン・バースの混血主義(越川芳明)
◆最後のモンゴロイド(巽孝之)
特別記事
◆J.M. クッツェー、またはフィクションの「大冒険」(福島富士男)
◆「国際ブレイク学会――ブレイクと東洋」報告(鈴木雅之)
◆『荒地』の窓――ロマン派の流れから(下)(横川雄二)
コラム
◆つまみ食いのアメリカ文学(6[完])――師・友(佐藤宏子)
◆独りが一番賑やかだ(6[完])――オレステ・ヴァカーリを尋ねて(田島伸悟)
連載
◆ドライデン的エポック(12[完])――女心と活字文化に寄せるオード(圓月勝博)
◆〈訳注式〉英語詩演習(24): Archibald MacLeish, "Ars Poetica"(1926)─―詩的イメージ論(野田研一)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(6)(丹治愛)
海外新潮
◆文学研究のアリバイ?(永富友海)
◆庭師の意匠(齊藤美和)
◆観る女性・読む女性(梶理和子)
◆18世紀小説のグラフィック・デザイン(久野陽一)
◆"My Heart Belongs to Daddy"(田辺千景)
◆嘘も方便(米塚真治)
◆翻訳して他者の内に入る: T. G. H. シュトレイロウ(国見晃子)
◆Mo' Better Hip-Hop(新田啓子)
語法研究
◆比較構文の意味(松井千枝)
◆否定のモダリティとモダリティの否定(安井稔)
アメリカ演劇の歴史(12[完])――表紙について(内野儀)
トニー・クシュナー『エンジェルズ・イン・アメリカ』(1993)。写真 Joan Marcus(Robert Vorlicky, ed., Tony Kushner in Conversation [1998]より).
新刊書架
◆久木田直江著『マージェリー・ケンプ――黙想の旅』(田口まゆみ)
◆井内雄四郎著『アイリス・マードックの世界』(榎本眞理子)
◆長田光展著『内と外の再生 ウィリアムズ、シェパード、ウィルソン、マメット――60年代からのアメリカ演劇』(若山浩)
◆中村捷著『意味論――動的意味論』(「現代の英語学シリーズ」6)(八木孝夫)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
Eigo Club
◆語法研究へのコメント(匿名生)
◆不定代名詞の呼応問題(土家裕樹)
Corners
◆chaotic store(C. Yamazaki)
◆プチ家出(田畑肇)
◆街では〜、学校とテレビでは〜と言っている(相原昌行)
◆ epoch-shaping(相原昌行)
◆ けして許しているわけではない(井上清)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年2月号
149巻11号、B5判64頁、定価1,200円(税込) *品切れ
特集:コーパス言語学の現在
◆コーパス言語学を概観する(中村純作)
◆英語学研究におけるコーパスの役割(深谷輝彦)
◆語彙研究とコーパス(赤野一郎)
◆文法研究とコーパス――結果構文の分析から(都築雅子)
◆英語史研究とコーパス(家入葉子)
◆辞書とコーパス(井上永幸)
特別記事
◆『荒地』の窓――ロマン派の流れから(上)(横川雄二)
◆Vikram Seth の大河小説――A Suitable Boy を読む(栂正行)
コラム
◆つまみ食いのアメリカ文学(5)――「老い」について(佐藤宏子)
◆独りが一番賑やかだ(5)――言葉の宣教師ヴァカーリ(田島伸悟)
連載
◆〈訳注式〉英語詩演習(23): Paul Muldoon, 'Quoof'――雪にくすぶる足跡(高岸冬詩)
◆ドライデン的エポック(11)――ハムレットは劣っていた!(圓月勝博)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(5)(丹治愛)
海外新潮
◆Another Heart of Darkness(板倉厳一郎)
◆Minsk(吉川朗子)
◆シェイクスピアと「読む戯曲」(小林潤司)
◆ベケットが見たもの(岩田美喜)
◆「人種」のメロドラマ(里内克巳)
◆われは塵、主を讃えるペンのみ与えられぬ(澤入要仁)
◆Nilo Cruz のピュリッツァー受賞作: Anna in the Tropics(貴志雅之)
◆「文書の詩学」と信仰のテクスト(小林宜子)
◆文体論と文学(石川慎一郎)
◆英語観の変遷(浦田和幸)
語法研究
◆イギリス英語・アメリカ英語における promise 補部(樗木勇作)
◆仮定法現在節中の〈have・be+not〉語順再考(野村忠央)
アメリカ演劇の歴史(11)――表紙について(内野儀)
ローリー・アンダーソン『ホーム・オヴ・ザ・ブレイヴ』(1985)。写真 Les Fincher(RoseLee Goldberg, Laurie Anderson[2000]より).
新刊書架
◆渡邊孔二著『スウィフトの文学的技法』(西山徹)
◆杉浦廣治著『コンラッド『闇の奥』の研究――帝国主義と文明と』(榎田一路)
◆若松美智子著『劇作家シングのアイルランド――悲劇的美の世界』(久保田重芳)
◆野間正二著『『キャッチャー・イン・ザ・ライ』の謎をとく』(高橋美穂子)
◆丹治愛編『知の教科書 批評理論』(「講談社選書メチエ」282)(玉井暲[あきら=日へんに章])
英文解釈練習(大熊栄)
和文英訳練習(成瀬武史)
Eigo Club
◆イギリス児童文学の研究と教育(竹長吉正)
◆佐藤智子氏の書評について(鵜野ひろ子)
Corners
◆自転車理論(岡良和)
◆下駄の音(ふたたび)(田畑肇)
◆神風プロジェクト(C. Yamazaki)
◆early college high school(井上清)
◆便利屋(井上清)
片々録
個人消息
新刊書一覧
2004年1月号
149巻10号、B5判64頁、定価1,200円(税込) *品切れ
特集: サイードと英文学
◆サイードのイェイツ論について(山崎弘行)
◆サイードとコンラッド――世界とのパートナーシップ(木村茂雄)
◆サイード・コネクツ・キプリング(橋本槇矩)
◆オースティンを読むサイード(海老根宏)
◆パレスチナからの手紙(中井亜佐子)
◆愚直な人(齋藤一)
特別記事
◆割れたレコードと『ライ麦畑でつかまえて』(下)(竹内康浩)
◆大正・昭和初期のブロンテ姉妹――『ジェイン・エア』の受容に向けて(岩上はる子)
追悼・加納秀夫氏
◆小伝(東條賢一)
◆伝統的な授業(大熊栄)
◆師としての加納さん(小野茂)
◆Glorious な功績(小池滋)
◆加納先生のこと(早乙女忠)
◆花鳥談義(沢崎順之助)
◆加納先生の憶い出(鈴木建三)
◆肯定への道理と情熱――加納先生に教わったこと(土岐恒二)
◆「灯台の灯に」(根岸愛子)
◆「戦う英文学」(羽矢謙一)
連載
◆〈訳注式〉英語詩演習(22): Wallace Stevens, "The Course of a Particular"――「夢想」の崩壊のあとに(岩瀬悉有)
◆ドライデン的エポック(10)――サタンが町にやってくる(圓月勝博)
◆『モロー博士の島』と生体解剖論争(4)(丹治愛)
コラム
◆つまみ食いのアメリカ文学(4)――「言説」と現実(佐藤宏子)
◆独りが一番賑やかだ(4)――ヴァカーリの英文法(田島伸悟)
海外新潮
◆文学教育のなかのハーディ(永富友海)
◆遙かなる桃源郷(齊藤美和)
◆あなたの疑問にお答えします(梶理和子)
◆Robert Burnsを歌う(久野陽一)
◆マルタの物語(田辺千景)
◆知識人と郷愁(米塚真治)
◆甦った人造詩人: アーン・マリー(国見晃子)
◆Masturbation and Its Discontents(新田啓子)
語法研究
◆「として」の as(加藤鉱三)
◆部分表現と共起する制限的関係節の関係詞(河野継代)
アメリカ演劇の歴史(10)――表紙について(内野儀)
ロバート・ウィルソン『浜辺のアインシュタイン』(1976)。Photo Copyright © 1976, 1995 Babette Mangolte, All Rights of Reproduction Reserved.
新刊書架
◆富山太佳夫著『文化と精読――新しい文学入門』(原英一)
◆谷口一美著『認知意味論の新展開――メタファーメトニミー』; 松本曜編『認知意味論』(鍋島弘治朗)
◆伊村元道著『日本の英語教育200年』(江利川春雄)
◆Yoshinobu Hakutani, ed.: Theodore Dreiser's Uncollected
Magazine Articles, 1897-1902(中島好伸)
英文解釈練習(行方昭夫)
和文英訳練習(上田明子/Thomas F. Mader)
Eigo Club
◆?why to go と *who to go(安藤貞雄)
Corners
◆世論にさらされる(相原昌行)
◆過去問(野村益寛)
片々録
個人消息
新刊書一覧